JR新神戶駅旁的「布引瀑布」區離車站很近。有點山道,但都是舖好的石路,不算難走,90分鐘左右可以走一圈。算是一小段可以快速進入樹林、暫離都市的微旅行。

用 git 用了十年了才發現 `git log --first-parent` 這招。果然偶爾看看使用手冊還是能學到新知的。
😂

其實專門把賣藥廣告切出來單獨做成節目搞不好更有賣點 (?

adblockradio.com/blog/2018/11/

自動切出廣播節目中的「廣告」部分。

如果靠聲音就可辨別商業廣告,似乎也可以用來辨識電視節目中的廣告喔?

突然覺得:極端現象比非極端現象更容易受到人類注意,這或許是人類的生物特性。反言之、觀察結果為「一般」、「正常」之現象基本上都是被人類給忽略的。也或許因此,若綜觀所有由人類所發表出的言論,可能都會發現其會有向極端化的發展的趨勢。

gugod 轉嘟

隨手拿了支滑鼠接上 Android 手機,竟然就在手機上出現滑鼠游標了呀。

perldoc.jp/

看來 perldoc 基本文件都有被翻譯成日語。但沒有包裝成 POD2::JA 之類的模組。

mbharris.co.uk/articles/fadaia

這幾天在整理自己這幾年來累積下來的瀏覽器書籤。除了發現很多已經死掉的網站之外,也發了很多老而沒死的。

像是這篇 2004 年的文章,紀錄著作者成功地架了幾支大管的 802.11b 天線,讓訊號能傳 30 公里遠、並使直布羅陀海峽兩岸的西班牙岸邊與摩洛哥海岸成為同一段區網的一段佳話。

這才想起,在用食物來比喻「怪怪的程式設計」的這個主題。前同事總是用「大腸包小腸」來描述「在 JSON 裡面包另一個 JSON」或其他把某種資料序列化格式的包在另一種格式裡面的狀態。

真是貼切。

不過說起來大部分的通訊協定在一定程度上都是需要用大包包小包的啦。

A perl module I made 11 years ago is still in CPAN, but not indexed by metacpan.org. Also, that module is a parser for a public dataset that is no longer being released.

Nonetheless, I am still making a release for this guy. Pretty sure no one else would.

@pingooo

查了幾處日語字典,都說「ダイア」與「ダイヤ」皆是 "diagram" 及 "diamond" 之縮寫。這一點應該沒錯。google translate 應是從別處學得去區別、才能把「ダイヤ」與「列車」方面的用詞關連在一起了。就算是在新聞版面上,「某人買得了一些非凡鑽石」這種新聞的出現頻率也遠少於「列車時刻表大亂」這類的。

至於一開始的「運轉異常」、這是我自己造出來的句子,或許用詞沒抓準。日語「運転」一詞多用來對應「開車、駕駛」之意。

日語裡要指「時刻大亂」這種綜合性的狀態,似乎就是「ダイヤ乱れ」了。(絕對不是「鑽石亂糟糟」之意)

moedict.tw/'%E5%8A%A0%E8%96%A6

加薦仔 ka-tsì-á

猛一看,這幾個漢字實在有點難聯想到「購物袋」的這種概念啊

@pingooo

附帶一提,「ダイヤの乱れ」[1] 這個被電車公司使用、用來表示「列車實際運行狀況沒有辨法依照行程表來進行」之慣用語,也被 google 翻譯給譯為「鑽石的干擾」、「Disturbance of diamond」這般結果了。 😛

[1]: ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8
[2]: translate.google.com/#view=hom

@pingooo

「鑽石」對應回日語是「ダイア」[1] ,而這詞同時是英語裡 "diamond" 與 "diagram" 兩詞在日語之縮寫,發音亦與英語的 "dia" 相同。 而 "diagram" 以前是用來指涉「列車運行圖」,但近年來的用法幾與「列車時刻表」同義。

「非凡」就比較怪了。我之所以猜測其原語是日語「異常」[2] 一詞,是因為在日英字典裡、「異常な」這個形容詞似有 "extraordinary" 之義,或許就因此被 某人/某機器人 譯為「非凡」了。

[1]: jisho.org/search?utf8=%E2%9C%9
[2]: jisho.org/search?utf8=%E2%9C%9

en.wikipedia.org/wiki/Spaghett

維基百科記載著 Ravioli code 跟 Lasanga code,兩者皆表示「難懂」的程式碼。

一定程度上咱該來使用「魯肉飯程式碼」「乾拌麵程式碼」「肉圓程式碼」之類的本地化名詞來取代以義大利麵食為喻依的慣例了。

machamp pinsir rufflet trapinch heatmor remoraid darmanitan nosepass simisear relicanth haxorus seaking girafarig gabite exeggcute emboar registeel landorus scrafty yamask kricketune emolga audino

顯示更多
g0v.social

去中心化社群架設的去中心化社群網站 A decentralized social network hosted by a decentralized community.